Click here to the BellePage Editions

Christiane Guise

Click here to the BellePage Editions
all poems' translations are copyright and cannot be reproduced without the written consent of the poet

Send your comments about this beautiful poem on the Contact Page

OiseauThe Time of Roses (Dec 2007) Oiseau, French poetry, poem, poetry, poeme, poesie

Traduction en Français dessous

How sweet is the time of roses,
lily of the valley, and purple lilac!
How sweet is Spring,
when our Life is in Autumn!

We listen to the birds'song
and the children's laughter.
We look behind with nostalgia.
How sweet Life is!

So many memories on the shelves!
So many pictures in the drawers!
All reminding us our Life story
How sweet Life was!

The souvenirs lost their shine;
The photos have a yellowish tint
like those of our grand-parents.
Are they ours? Are they...really?

Slowly, softly they have aged
as much as our greyish hair;
Tiny wrinkles mark our lifelong joys
our pains, our sorrows.

But how sweet is the forest in Autumn,
when the evening sun softly strolls
on the red foliage and the green pines
leaving behind clouds of gold.

How soft is the snow to our sight!
Soft as a long white velvet gown!
The Christmas tree glitters
for the dazzled child!

How sweet is your hand over my hand!
How sweet are your eyes!
Our youth has gone long ago!
O But how sweet is our Tenderness!

How sweet Life is together!
Thank you my Love, Thank you!
How sweet Life will be with You
in other Springs, other Autumns!


Le Temps des Roses
Christiane's Translation © Dec 2007

Qu'il est doux le temps des roses
Du muguet et des lilas mauves !
Q'il est doux le printemps
Quand on est aux portes de l'Automne !

On écoute le chant des oiseaux
Et le rire des enfants.
On regarde derrière soi avec nostalgie.
Quelle est belle la vie !

Que de souvenirs dans l'argentier !
Que de photos dans les tiroirs
qui nous rappellent notre histoire !
Comme elle était belle la vie !

Tous sont un peu défraichis
et les photos ont jaunies
comme celles de nos grands-parents.
Ce sont les nôtres ? Vraiment les nôtres ?

Oui, tout doucement elles ont pris de l'âge
tout comme nos cheveux grisonnants;
De petites rides marquent les joies de notre vie,
les peines et les maux.  

Mais comme elle est belle la forêt en Automne
Quand le soleil couchant se promène
Sur le feuillage roux et les sapins verts
Laissant derrière lui des nuages d'or !

Comme elle est douce au regard la neige !
Douce et blanche comme le velour.
Magique, l'arbre de Noel scintille
pour l'enfant ébloui.  

Comme elle est douce ta main sur la mienne !
Comme il est tendre ton regard !
Notre jeunesse est loin.
Mais quelle est douce notre tendresse ! 

O Quelle est douce notre vie ensemble !
Merci my Love, merci!
Quelle sera douce la vie avec toi
au temps des roses et du Printemps !

Top of the Page
or click to go Back
Site best viewed on 1024-734 screen resolution
Owned and designed by BellePage Editions © 2006
Last revised in December 2006
Today's Date and Time

in Australia