Click here to the BellePage Editions

Pierre de Ronsard

Click here to the BellePage Editions
all poems' translations are copyright and cannot be reproduced without the written consent of the poet

Send your comments about this beautiful poem on the Contact Page

OiseauComme on voit sur la branche Oiseau

Bach's Prelude 543 Musopen

Comme on voit sur la branche au mois de may la rose
En sa belle jeunesse, en sa premiere fleur,
Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur,
Quand l'Aube de ses pleurs au point du jour l'arrose;

La grâce dans sa fueille et l'amour se repose,
Embasmant les jardins et les arbres d'odeur;
Mais batue ou de pluye ou d'excessive ardeur,
Languissante elle meurt, feuille à feuille déclose.

Ainsi, en ta premiere et jeune nouveauté,
Quand la Terre et le Ciel honoroient ta beauté,
La Parque t'a tuée, et cendre tu reposes.

Pour obseques reçoy mes larmes et mes pleurs,
Ce vase plein de laict, ce panier plein de fleurs,
Afin que vif et mort, ton corps ne soit que roses.

Birdie

When we see on the branch

Chosen by Christiane


When we see on the branch the pretty rose of May,
In the prime of her youth, in her very first bloom,
She makes the sky jealous of her radiant colour
When Dawn gently sprays her at sunrise with her tears.

Grace sleeps in her leaves and love reposes;
Reviving with her scent the gardens and the trees.
But beaten by rain or excessive ardour,
Languorously she dies, leaf after leaf exposed.

Thus, in your prime and youthful freshness,
When sky and earth celebrated your beauty,
Fate slyly killed you, and ashes you repose.

For your burial, receive with my cries and tears,
This vase full of sweet milk, this basket of flowers
So that dead or alive, you will remain a rose.

Oiseaux
Top of the Page
or click to Back
Site best viewed on 1024-734 screen resolution
Owned and designed by BellePage Editions © 2006
Last revised in August 2008
Today's Date and Time

in Australia